2020.10.14
イッシー&ウキコの
教えて!山のワンダー
山でも家でも、快適な肌着をand wander journal #17
第6回
山でも家でも
山のウェアって決して安いものじゃないですよね。だから山だけじゃなく使えるものを選びたいという人って結構いると思うんです。
You know, outdoor clothing for mountain activities does not come cheap. I’m pretty sure there’s a certain number of people who want to choose something that can also be worn for other occasions.
たしかに、機能的だし着ていて快適なものが多いから日常にも転用しやすいよね。
You’re right. Most outdoor clothing is practical and comfortable, so you can easily add them to your line of everyday clothes.
最近、在宅ワークが増えていることもあって、ひと息入れる時にヨガとかやっていて。そういう時に、山のウェアが結構使えることに気付きました。
Now that I spend more days working from home, I decided to take a short yoga break when I need to step away from my work and refresh. While I do this, I found out that my outdoor clothing comes in handy at times like this..
メリノベースTとか?
Like merino base T?
そうそう。メリノウール100%だから着心地もいいんですよね。
Yeah. Merino base T is made of 100% merino wool, so it’s nice and comfortable.
吸水速乾性もあるし汗冷えもしにくいから、山のベースレイヤーとしてもウールは最高の素材だね。
Merino wool has an outstanding moisture absorbency and since it’s also quick to dry, you can keep yourself from getting cold from sweat. That is why merino is the perfect fabric for the next-to-skin base layer for mountain activities.
夏場だったらドライジャージーのほうがいいんですか?
For summer, would you recommend dry jersey clothes rather than wool?
たしかに夏場でもウールを好む人は多いよね。でも外気温がかなり高い日は化繊のほうが乾きが早いから便利かもしれない。取り扱いが楽なのも化繊なのかな。
It is, for a fact, that many people prefer to wear wool even in summer. When the outside temperature is extremely high, however, wearing synthetic fiber clothes may be a better option because it’s more quick drying. Plus, synthetic fabric might be easier to care for than natural fabric.
メリノウールって、虫からも大人気ですしねえ。
Those sneaky little pests really love eating merino wool.
油断すると虫食いだらけになったりするから、管理は化繊に比べればやや大変かな。その分、天然繊維の快適さというのはあるけどね。快適といえばventシリーズもいいよ。
Yes. There will be holes everywhere if you’re being careless. You would have to pay extra attention, but you’ll notice that it’s worth it after you experience the comfort. Speaking of which, if you’re looking for a loungewear, the vent series is also nice.
肌あたりがツルツルサラサラで気持ちいいですよね。リラックスシルエットですし。
I agree. It’s easy-fit and the silky, smooth texture keeps you comfortable and relaxed.
透けそうで透けないメッシュというのも、なかなか……。
I like that mesh design and how it makes you feel like you can almost see through it, but you actually can’t …
その言い方、ちょっと……。私は靴下もウールを愛用してます。家ではすぐに靴下脱ぎたい派なんですけど、ウールだとそのままはいていても気にならないんですよね。
Doesn’t that sound a little… oh, never mind. By the way, I actually like wearing wool socks myself. Usually, I would take off my socks as soon as I get back home, but wool socks are an exception.
ウールっていうと、いわゆるセーター、みたいに冬場にしか身につけないってイメージもあるかもしれないけど、実は1年中快適。山をやる人たちには、ベースレイヤーはウールが最高という認識が定着してるね。臭くなりにくいから、山だと3、4日着っぱなしでも全然平気だったりする。
Most people think of wool as winter-only wear because they have the image of warm wool knit sweaters, but in fact, it can be worn all season. Wearing wool inners for the base layer has become a common understanding among the people who enjoy mountain sports and activities. Even if you wore them for 3 or 4 days, odor wouldn’t be such a problem because Merino wool can also act as a “natural deodorant”.
あの〜、イッシーさん、自分じゃ気付きにくいらしいですよ、加齢臭は(小声)。
You know what, Isshi, I’ve heard that aging odors are difficult to notice by yourself.
Isshi イッシー
当企画の先生役。登山歴は15年ほどで、新しいギアを買い求めては、フィールドテストと称して山へ向かう。ここ10年でギアの軽量化に成功した重量より、増えた体重のほうが断然重いことに気付いたand wander中堅スタッフ。
Plays the teacher role in this program. A 15-year experienced hiker who heads out to the mountains under the pretext of a “field test” every time he buys a new outdoor gear. A mid-career staff at and wander, who realized that he gained much more weight himself than the weight he succeeded to save over the past 10 years by lightening the gears.
Ukiko ウキコ
当企画の生徒役。登山に興味はあるんだけど、知識としてはまだこれからのand wander 1年生。英語が堪能でファッションにも精通しているが、アウトドアの専門用語を連発されると、脳の処理速度が追いつかなくなる傾向も。
Plays the student role in this program. Although she is interested in backpacking trips, she is a new recruit at and wander and still has a lot to learn. Fluent speaker of English and well-versed in fashion but tends to get panicked when she hears too many technical outdoor terms.
text Takashi Sakurai
illustration Mizumaru Kawahara
translation Masumi Tokugawa
2020.10.14
イッシー&ウキコの
教えて!山のワンダー Lesson 6and wander journal #17
第6回
山でも家でも、快適な肌着を
山のウェアって決して安いものじゃないですよね。だから山だけじゃなく使えるものを選びたいという人って結構いると思うんです。
You know, outdoor clothing for mountain activities does not come cheap. I’m pretty sure there’s a certain number of people who want to choose something that can also be worn for other occasions.
たしかに、機能的だし着ていて快適なものが多いから日常にも転用しやすいよね。
You’re right. Most outdoor clothing is practical and comfortable, so you can easily add them to your line of everyday clothes.
最近、在宅ワークが増えていることもあって、ひと息入れる時にヨガとかやっていて。そういう時に、山のウェアが結構使えることに気付きました。
Now that I spend more days working from home, I decided to take a short yoga break when I need to step away from my work and refresh. While I do this, I found out that my outdoor clothing comes in handy at times like this..
メリノベースTとか?
Like merino base T?
そうそう。メリノウール100%だから着心地もいいんですよね。
Yeah. Merino base T is made of 100% merino wool, so it’s nice and comfortable.
吸水速乾性もあるし汗冷えもしにくいから、山のベースレイヤーとしてもウールは最高の素材だね。
Merino wool has an outstanding moisture absorbency and since it’s also quick to dry, you can keep yourself from getting cold from sweat. That is why merino is the perfect fabric for the next-to-skin base layer for mountain activities.
夏場だったらドライジャージーのほうがいいんですか?
For summer, would you recommend dry jersey clothes rather than wool?
たしかに夏場でもウールを好む人は多いよね。でも外気温がかなり高い日は化繊のほうが乾きが早いから便利かもしれない。取り扱いが楽なのも化繊なのかな。
It is, for a fact, that many people prefer to wear wool even in summer. When the outside temperature is extremely high, however, wearing synthetic fiber clothes may be a better option because it’s more quick drying. Plus, synthetic fabric might be easier to care for than natural fabric.
メリノウールって、虫からも大人気ですしねえ。
Those sneaky little pests really love eating merino wool.
油断すると虫食いだらけになったりするから、管理は化繊に比べればやや大変かな。その分、天然繊維の快適さというのはあるけどね。快適といえばventシリーズもいいよ。
Yes. There will be holes everywhere if you’re being careless. You would have to pay extra attention, but you’ll notice that it’s worth it after you experience the comfort. Speaking of which, if you’re looking for a loungewear, the vent series is also nice.
肌あたりがツルツルサラサラで気持ちいいですよね。リラックスシルエットですし。
I agree. It’s easy-fit and the silky, smooth texture keeps you comfortable and relaxed.
透けそうで透けないメッシュというのも、なかなか……。
I like that mesh design and how it makes you feel like you can almost see through it, but you actually can’t …
その言い方、ちょっと……。私は靴下もウールを愛用してます。家ではすぐに靴下脱ぎたい派なんですけど、ウールだとそのままはいていても気にならないんですよね。
Doesn’t that sound a little… oh, never mind. By the way, I actually like wearing wool socks myself. Usually, I would take off my socks as soon as I get back home, but wool socks are an exception.
ウールっていうと、いわゆるセーター、みたいに冬場にしか身につけないってイメージもあるかもしれないけど、実は1年中快適。山をやる人たちには、ベースレイヤーはウールが最高という認識が定着してるね。臭くなりにくいから、山だと3、4日着っぱなしでも全然平気だったりする。
Most people think of wool as winter-only wear because they have the image of warm wool knit sweaters, but in fact, it can be worn all season. Wearing wool inners for the base layer has become a common understanding among the people who enjoy mountain sports and activities. Even if you wore them for 3 or 4 days, odor wouldn’t be such a problem because Merino wool can also act as a “natural deodorant”.
あの〜、イッシーさん、自分じゃ気付きにくいらしいですよ、加齢臭は(小声)。
You know what, Isshi, I’ve heard that aging odors are difficult to notice by yourself.
Isshi イッシー
当企画の先生役。登山歴は15年ほどで、新しいギアを買い求めては、フィールドテストと称して山へ向かう。ここ10年でギアの軽量化に成功した重量より、増えた体重のほうが断然重いことに気付いたand wander中堅スタッフ。
Plays the teacher role in this program. A 15-year experienced hiker who heads out to the mountains under the pretext of a “field test” every time he buys a new outdoor gear. A mid-career staff at and wander, who realized that he gained much more weight himself than the weight he succeeded to save over the past 10 years by lightening the gears.
Ukiko ウキコ
当企画の生徒役。登山に興味はあるんだけど、知識としてはまだこれからのand wander 1年生。英語が堪能でファッションにも精通しているが、アウトドアの専門用語を連発されると、脳の処理速度が追いつかなくなる傾向も。
Plays the student role in this program. Although she is interested in backpacking trips, she is a new recruit at and wander and still has a lot to learn. Fluent speaker of English and well-versed in fashion but tends to get panicked when she hears too many technical outdoor terms.
text Takashi Sakurai
illustration Mizumaru Kawahara
translation Masumi Tokugawa